Vamos hoje apresentar uma série de provérbio que nos chegaram de França.
Que A nossa bloguista e amiga Christina nos enviou. Aqui fica pois a sua contribuição e desta vez publicamos em "bilingue" tal como nos chegaram2 Em Junho é a estação cortar os carneirosEn juin c'est la saison
De tondre lesmoutons
Si juin fait la quantité
Septembre fait la qualité.
3 Se Junho faz a quantidade Setembro faz a qualidade.
En Juin la pluie est loin,
Et s'il pleut , chaque goutte est comme un coup de poing.
4 Em Junho a chuva está distante, e se chove, cada
gota está como um golpe de punho.
Juin bien fleuri,
Vrai paradis.
5 Junho bem florescido, Verdadeiro paraíso.
En Juin la pluie qui vient de l'amont,
Trempe la terre jusqu'au fond.
6 Em Junho a chuva que vem da parte superior, mergulha num líquido a terra até ao fundo.
O nosso Obrigado pela participação.
At Ento
1 comentário:
ola atento
muito obrigado por este articlo
beijinhos para todos
christina
Enviar um comentário